La Vita è bella
زندگی زيباست
کارگردان: روبرتو بنینی
بازیگران: روبرتو بنینی، نیکلتا براسکی، جورجيو کانتارینی
فیلمنامه: روبرتو بنینی و وینچنزو چرامی
موزیک: نیکولا پیوانی
محصول 1997

شخص یهودی شوخی به نام گوئیدو(بنينی) همراه با دوستش برای کار به شهر میروند. وی در آنجا با دختری آشنا میشود که قصد ازدواج با شخص دیگری دارد. اما او تمام سعی خود را میکند که قلب دخترک را تسخیرکند. سرانجام آنها ازدواج میکنند .
اما این زوج و پسرشان به یک اردوگاه کار اجباری یهودیان تبعید میشوند. گوئیدو تما م سعیش را میکند تا این اوضاع را برای پسرش تحمل پذیر کند و سختیهای جنگ را از وی پنهان کند، بدین صورت که چنان وانمود میکند که همه این کارها فقط یک بازی است برای بدست اوردن یک جایزه. فیلم به دنبال نمایش کشتارهای جمعی نیست بلکه فقط نشان میدهد یک پدرچگونه از فرزند خود محافظت میکند تا زیر بار حقیقت تلخ از پا در نیاید.
در پایان تراژدی همانطور که باید به وقوع میپیوندد. ما مردی را میبینیم که با هرچه که دارد میجنگد و به تنها طریقی که میدانسته پیروز میشود و هیچگاه زیبایی زندگی را منکر نمیشود.

«ببر و برف» آخرین ساخته روبرتوبنینی تمی مشابه با فیلم «زندگی زیباست» دارد و توانایی جاری کردن اشک تماشاگران را در یک فیلم کمدی دارد، اما فیلم «زندگی زیباست» پس ازگذشت هشت سال از زمان ساخت، هنوز بهترین فیلم وی محسوب میشود. در مورد این فیلم نظرات مختلفی وجود دارد که اغلب مثبت و بعضا منفی است. نظرات مخالفین بیشتر در مورد ساختار و غیرقابل باور بودن داستان فیلم میباشد، اما بعضی پا را از این فراتر گذاشته اند و بنینی را متهم به همکاری با صهیونیست و مظلوم نمایی یهودیان کرده اند. برای نمونه نقدی را که در سایت خبری مهر در مورد این فیلم نوشته شده است را در آدرس زیر بخوانید:
http://www.mehrnews.ir/fa/NewsPrint.aspx?NewsID=162619
علی رغم نظرات مخالفین٬ این فیلم با موفقیت جهانی روبرو شد و کاندید بیش از پنجاه جایزه از جشنواره های مختلف گردید. در پست بعدی صحبتهای روبرتو بنینی را در مورد این فیلم، از زبان خودش خواهید خواند.
آنونس، عکس ، موسیقی متن و کلیپهای مختلف این فیلم را از آدرس زیر بگیرید:
http://www.tuttobenigni.it/film_dettaglio.asp?Titolo=La Vita è bella
در ادامه توجه شما را به مطالبی در مورد اپرای «افسانه های هافمن» که در دو قسمت از فیلم پخش و اجرا میشود، جلب میکنم.
ژاک آفن باخ، (Jacque Offenbach) آهنگساز فرانسوی (۱۸۸۰-۱۸۱۵) است که افسانه های هافمن معروف ترین اپرای ساخته شده توسط وی میباشد. این اپرا شامل قسمتهای زیر است:
Glou! Glou!
Drig! Drig!
Il etait une fois
Peuh! Cette biere
Ah! Vivre deux!
A Nonucun hote
Voici les valseurs
Belle nuit
Helas mon Coeur
در فیلم « زندگی زیباست » شاهد پخش قسمت Belle nuit هستیم که میتوانید آن را از سایت زیر دانلود کنید. هرچند اپرای کامل نیز در این سایت قابل دسترسی است.
http://www.grammy.ru/index1.php?act=dl&id=11915
این هم متن و ترجمه :
Belle nuit, oh nuit d'amour,
Nuit plus douce que le jour,
Oh belle nuit d'amour
Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses
Loin de cet heureux séjour,
Le temps fuit sans retour
Zéphirs embrassés, (second voice) Zéphirs embrassés
Versez-nous vos caresses (second voice) Versez-nous
Zéphyrs embrassés (second voice) Donnez-nous vos caresses
Donnez-nous vos baisers (second voice) Et Vos baisers versez-nous
Vos baisers (second voice) Versez-nous vos baisers
Vos baisers
Ah!
Belle nuit, oh nuit d'amour,
Nuit plus douce que le jour,
Oh belle nuit d'amour
Belle nuit d'amour,
Nuit d'amour (seconda voice) Oh belle nuit d'amour
Oh nuit d'amour
Ah
زیبا شبی است ، شب عشق
مستی و لذت ما را پر کرده
دردها کمتر از روز است
آه، زیباست شب عشق
زمان بدون بازگشت میگریزد،
و با خود این احساس خوب را میبرد.
بی توجه به این حال خوش
زمان بدون بازگشت میگریزد.
باد صبا در آغوش خود (صدای دوم) باد صبا در آغوش خود
محبتت را برما جاری کن (صدای دوم) برما جاری کن
آغوش بگشا باد صبا (صدای دوم) ما را در آغوش بگیر
بوسه ای بده (صدای دوم) و بوسه ات را بر ما ببار
بوسه تو (صدای دوم) و بوسه ات را بر ما ببار
بوسه تو
آآ....!
زیبا شبی است ، شب عشق
مستی و لذت ما را پر کرده
دردها کمتر از روز است
آه، زیباست شب عشق
شب زیبای عشق
ما را با مستی و لذت پر کن (صدای دوم) محبتت را بر ما ببار
شب عشق (صدای کمکی) آه، شب زیبای عشق
آه، شب عشق
آآ....!