تبليغاتX
زندگی و آثار روبرتو بنینی

 

 فستیوال سن رمو یکی از مراسم معتبر اهدای جایزه موسیقی ایتالیاست. مانند مراسم World Music Award آمریکا. این مراسم از سال 1953 همه ساله در هفته اول ماه مارس به هنرمندان و خوانندگان ایتالیا که آثار پرفروش و ارزشمندی در طی سال داشته اند جوایزی اهدا میکند. و مجری آن نیز اکثرا پیپو بااودو-Pippo Baudo مجری قدیمی و معروف تلوزیون ایتالیا بوده است.

همانطور که قبلا اشاره شد روبرتو بنینی علاوه بر بازیگری – کارگردانی و نویسندگی فیلمنامه در زمینه نوازندگی و خوانندگی هم فعالیتهایی داشته است. به عنوان مثال ترانه Quanto t'ho Amato  به معنای «چقدر به تو عشق میورزم» در سال 2002 هفته ها در لیست بیست ترانه پرفروش ایتالیا قرار داشت. در این سال بنینی نیز به سبب همین ترانه جزو مدعوین این برنامه بود. هرچند روبرتو بنینی در سال 1980 نیز در این برنامه حضور داشت، اما بعد از ساخت «فیلم زندگی زیباست» او در ایتالیا به یک قهرمان ملی تبدیل شده بود. لذا این برنامه با استقبال زیادی روبرو شد و طبق آمار اعلام شده در زمان پخش این برنامه بیش از بیست میلیون تماشگر ایتالیایی آنرا مستقیما از کانال RAI Uno، پخش کننده انحصاری این برنامه، تماشا میکرده اند.

در ابتدا، بنینی کمدینها را عاشق و هدیه ای آسمانی توصیف میکند و از مردم میخواهد که اگر گاهی اوقات  اشتباهی نیز از آنان سر میزند، از آن صرف نظر کنند. سپس به روش خودش شوخی هایی با – پیپو بااودو- و دوخانم مجری دیگر – مانوئلا آرکوری و ویتوریا بلودره- انجام میدهد که بهتر است خودتان از آدرس انتهای پست دانلود کرده و ببینید.

 

 

در ادامه به هجو سیاستمداران از جمله سیلویو برلسکنی نخست وزیر ایتالیا میپردازد، سپس قسمتی از فصل سی و سوم کتاب بهشت شاعر محبوبش دانته را دکلمه میکند، که به شدت مورد تشویق قرار میگیرد و در همین حین از عشق انسانها به یکدیگر سخن میگوید، او عقیده دارد که عشق به دیگران از عشقی که والدین به فرزندانشان میورزند بالاتر است. او میگوید که عشق والدین ما را در هنگام تولد از بهشت به زمین آورده است، اما عشق به یکدیگر ما را از زمین به بهشت باز میگرداند.

در انتهای برنامه نیز ترانه Quanto t'ho Amato  را اجرا میکند. متن این ترانه توسط بنینی و وینچنزو چرامی نوشته شده و آهنگ آن هم توسط نیکولا پیوانی ساخته شده است. یعنی همان عوامل سازنده فیلم «زندگی زیباست».

 

این هم متن و ترجمه این ترانه:

 

 

Se tu mi avessi chiesto "Come stai?"..

se tu mi avessi chiesto "Dove andiamo?"..

Ti avrei risposto: "Beh, certo, sai..

ti parlo, però senza fiato."

Mi perdo nel tuo sguardo colossale:

la Stella Polare sei tu.

Mi sfiori e ridi ..no, così non vale!

Non parlo, e se non parlo poi sto male.

 

Quanto t'ho Amato e quanto t'Amo non lo sai,

e non lo sai perchè non te l'ho detto mai.

Anche se resto in silenzio, tu lo capisci da te.

 

Quanto t'ho Amato e quanto t'Amo non lo sai:

non l'ho mai detto, e non te lo dirò mai -

nell'Amor le parole non contano: conta.. la Musica.

 

Se tu mi avessi chiesto "Che si fa?"..

se tu mi avessi chiesto "Dove andiamo?"..

ti avrei risposto: "Dove il vento va."

Le nuvole fanno un ricamo,

mi piove sulla testa un temporale:

il cielo nascosto sei tu,

ma poi si perde in mezzo alle parole -

per questo io non parlo e poi sto male.

 

Quanto t'ho Amato e quanto t'Amo non lo sai,

e non lo sai perchè non te l'ho detto mai.

Anche se resto in silenzio, tu lo capisci da te.

 

Quanto t'ho Amato e quanto t'Amo non lo sai:

non l'ho mai detto, e non te lo dirò mai -

nell'Amor le parole non contano: conta.. la Musica.

 

Quanto t'ho Amato e quanto t'Amo non lo sai,

non l'ho mai detto, ma un giorno capirai:

nell'Amor le parole non contano: conta.. la Musica.

 

اگر از من پرسیده باشی حالت چطور است؟ .. اگر از من پرسیده باشی کجا میروی؟ .. من پاسخ داده ام: خوب ، مطمئنا خودت میدانی.. با تو صحبت میکنم بی آنکه چیزی بگویم.

در نگاه بزرگ تو گم میشوم. تو ستاره شمالی هستی. دستی به من میزنی و میخندی.. نه این کار تو درست نیست. بنابراین من صحبتی نمیکنم اما اگر صحبتی نکنم احساس بدی پیدا میکنم.

 

چقدر به تو عشق میورزم و چقدر تو را دوست دارم. تو نمیدانی، نمیدانی چون من هرگز به تو نگفته ام. حتی اگر من سکوت کنم خودت خواهی فهمید.

 

چقدر به تو عشق میورزم و چقدر تو را دوست دارم. تو نمیدانی. من هرگز به تو نگفته ام و قصد گفتن آن را نیز ندارم زیرا وقتی عشق بیاید، کلمات دیگر ارزشی ندارند. تنها چیزی که مهم است... موسیقی است.

 

اگر از من پرسیده باشی حالا چه می کنیم؟ .. اگر از من پرسیده باشی کجا میرویم؟ .. من پاسخ داده ام: آنجا، جایی که باد میرود.

ابرها آسمان را میپوشانند،  طوفان باران به سرم میریزد. آسمان پنهان تو هستی. اما با کلمات همه چیز گم میشود، به همین جهت است که من سکوت اختیار میکنم و احساس بدی دارم.

 

چقدر به تو عشق میورزم و چقدر تو را دوست دارم. تو نمیدانی،  نمیدانی چون من هرگز به تو نگفته ام. حتی اگر من سکوت کنم خودت خواهی فهمید.

 

چقدر به تو عشق میورزم و چقدر تو را دوست دارم. تو نمیدانی. من هرگز به تو نگفته ام و قصد گفتن آن را نیز ندارم زیرا وقتی عشق بیاید کلمات دیگر ارزشی ندارند. تنها چیزی که مهم است... موسیقی است.

 

چقدر به تو عشق میورزم و چقدر تو را دوست دارم. تو نمیدانی. من هرگز به تو نگفته ام، اما روزی خواهی فهمید که وقتی پای عشق در میان باشد کلمات دیگر ارزشی ندارند. تنها چیزی که مهم است... موسیقی است.

 

 

 برای دیدن متن کامل سخنان روبرتو بنینی و دانلود فیلم و ترانه این مراسم به آدرس زیر مراجعه کنید.

 

 http://www.tuttobenigni.it/special/sanremo2002.asp

 

 

 

 

 

 

 

 

+ نوشته شده در  جمعه 2 دی1384ساعت 5  توسط کاوه  |