تبليغاتX
زندگی و آثار روبرتو بنینی

 

Rock Politik برنامه اي بود که در چهار قسمت از كانال RAI-UNO ایتالیا پخش شد. اين برنامه همانطور كه از نامش پیداست، یک برنامه انتقادی، سخریه و نصیحت گونه، مخلوط با موسیقی است که مجری معروف ایتالیایی آدریانو چلنتانو، اجرای آن را بر عهده داشت. ( در دهه 1950 وی به سبب شهرت ترانه هایش ملقب به الویس پریسلی ایتالیا شده بود).

در 27 اکتبر که سالروز تولد 53 سالگی روبرتو بنینی بود، از وی به عنوان مهمان دومین قسمت این برنامه دعوت شد، تا در باره آخرين فيلمش كه تم ضد جنگي دارد صحبت كند.

حضور بنيني در اين برنامه باعث رونق بيش از حد آن شد و پس از پايان برنامه، در میز گردی،  چند ساعت در باره موضوع آن بحث و گفتگو شد.

ابتدا آدریانو چلنتانو با نمایش آمارها نشان داد که ایتالیا برای آزادی بیان در رتبه 77 دنیا قرار دارد. یعنی بین بلغارستان و مغولستان، و بر لزوم آزادی بیان بیشتر در رسانه های ایتالیا تاکید کرد. سپس با ذکر مقدمه ای مبنی بر اینکه 27 اکتبر روز تولد هنرمندان و نام آوران بسیاری است، از روبرتو برای حضور در صحنه دعوت میکند.

 

 

 

در ابتدای برنامه، بنینی مدتها روی صحنه راه میرفت و به دنبال یک چیز بود تنها یک چیز: « از سال 2001 که سیلو برلوسکنی به نخست وزیری انتخاب شده، برای ایتالیا چه کرده است؟»

روبرتو و آدریانو در یک برنامه کمدی، شروع به نوشتن یک نامه معذرت خواهی به برلوسکنی شدند، و مدتها فکر کردند تا نکات مثبتی از وی را در این نامه بیاورند. بنینی حتی به یکی از دوستانش که برای حزب برلوسکنی کار میکند، تلفن کرد و از او کمک خواست اما جواب اونیز هیچ بود. اما بنینی یاداور شد که دوستش سعی میکند تا صبح بتواند چیزهایی پیدا کند. ( یعنی حتی همراهان برلوسکنی هم نتوانستند نکته مثبتی در مورد وی بیابند!)

بنینی در این برنامه نصیحتی به برلوسکنی میکند: « تو میتونی یه کمدین بشی. اونوقته که میتونی هرچی دلت بخواد بگی!»

سپس از تماشاگران میخواهد که ترانه ای را انتخاب کنند تا او و چلنتانو با هم اجرا کنند. چند تن ترانه La Coppia Pi Bella Del Mondo را پیشنهاد میکنند، و به علت اینکه این ترانه را باید زوج زن ومرد اجرا کنند، چلنتانو با آن مخالفت میکند، اما وقتی بنینی میگوید که او نقش زن را اجرا خواهد کرد، چاره ای جز موافقت پیدا نمیکند.

بنینی سپس بدین منظور رو به  مجری زن برنامه، لوئیزا ( خواننده و بازیگر نسبتا سرشناس ایتالیایی) میکند و از وی درخواست میکند که لباسهایش را به او قرض دهد.

 

 

 

خوب اين چندمين بار است كه روبرتو بنيني در يک مراسم عمومي لباسهایش را در میاورد و این کارهای عجیب او برای بینندگانش عادی شده است. پس از تعويض لباس بنینی با لباس زنانه شروع به رقصیدن و خواندن آواز همراه با آدريانو چلنتانيو میکند.

حضور بنینی در برنامه راک پلتیک رکوردها را شکست و با دوازده و نیم میلیون بیننده ایتالیایی چهل و نه درصد بییندگان، در آن ساعت را به خود جلب کرد.

 

برای مطالعه بیشتر سری به اینجا بزنید:

 

http://www.time.com/time/europe/magazine/article/0,13005,901051107-1124240,00.html?promoid=rss_world

 

 

 

ترانه La Coppia Pi Bella Del Mondo در حقیقت یکی از ترانه های موفق آدریانو چلنتانیو است که در دهه شصت آن را اجرا کرده است. در ادامه متن و ترجمه این آهنگ را ملاحظه میکنید.

 

La Coppia Pi Bella Del Mondo

 

Lei:

Mi piace ogni cosa

di quello che fai

se pure mi tratti

un po' da bambina...

 

Lui:

Ti credi già donna,

ma tu non lo sei.

Sei forte per questo,

così tu mi vai!

Siamo la coppia più bella del mondo

e ci dispiace per gli altri

che sono tristi e sono tristi

perché non sanno più cos'è l'amor!

Il vero amore

Per sempre uniti dal cielo,

nessuno in terra, anche se vuole,

può separarlo mai... l'ha detto lui!

Siamo la coppia più bella del mondo

e ci dispiace per gli altri

che sono tristi perché non sanno

il vero amore cos'è!

 

Lei:

Se tu ti stancassi

un giorno di me

ricordati sempre

di quella bambina...

 

Lui:

Nemmeno un minuto

lasciarti potrei.

Sei forte per questo,

così tu mi vai!

Siamo la coppia più bella del mondo

e ci dispiace per gli altri

che sono tristi e sono tristi

perché non sanno più cos'è l'amor!

Il vero amore

 

 

 

 

زوج خوشبخت دنیا

 

زن ( روبرتو ):

تو را به هر آنچه که

می خواهی التماس میکنم

با من مهربان باش،

همانگونه که با آن کودکی…

 

مرد( آدریانو):

تو ادعای بانو بودن میکنی،

اما آنگونه نیستی.

برای اینکه اینگونه باشی به سمت من بیا.

ما زوج خوشبخت دنیا هستیم،

و برای دیگران متاسفیم،

که غمگین اند و ناراحت،

زیرا عشق را درک نکرده اند،

عشق واقعی را.

 

هیچکس زمینی نخواهد ماند،

و همه دلبستگی آسمانی جاوید خواهند داشت،

اگر هیچگاه از هم جدا نشویم و بگویی:

ما زوج خوشبخت دنیا هستیم،

و برای دیگران متاسفیم،

که غمگین اند زیرا

عشق واقعی را درک نکرده اند.

 

زن:

اگر تنها یک روزت

را با من بگذرانی،

آن روز همواره یاد آن کودک را،

در تو زنده خواهد کرد.

 

مرد:

حتی یک لحظه هم

نمیتوانم تو را ترک کنم.

برای اینکه اینگونه باشی به سمت من بیا

ما زوج خوشبخت دنیا هستیم

و برای دیگران متاسفیم،

که غمگین اند و ناراحت،

زیرا عشق را درک نکرده اند

" عشق واقعی را"

 

از اين آدرس ميتوانيد آهنگ اصلي را دانلود كنيد:

 

http://www.grammy.ru/index1.php?act=dl&id=63522

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه 7 دی1384ساعت 12  توسط کاوه  |